Perestroika brought many changes. Our salaries devaluated rapidly and my sons didn’t receive salaries for months. We couldn’t afford any traveling that we were used to. We could hardly make ends meet with our earnings.
- Traditions 11756
- Language spoken 3019
- Identity 7808
- Description of town 2440
- Education, school 8506
- Economics 8772
- Work 11672
- Love & romance 4929
- Leisure/Social life 4159
- Antisemitism 4822
-
Major events (political and historical)
4256
- Armenian genocide 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 31
- Siege of Leningrad 86
- The Six Day War 4
- Yom Kippur War 2
- Ataturk's death 5
- Balkan Wars (1912-1913) 35
- First Soviet-Finnish War 37
- Occupation of Czechoslovakia 1938 83
- Invasion of France 9
- Molotov–Ribbentrop Pact 65
- Varlik Vergisi (Wealth Tax) 36
- First World War (1914-1918) 216
- Spanish flu (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- The Great Depression (1929-1933) 20
- Hitler comes to power (1933) 127
- 151 Hospital 1
- Fire of Thessaloniki (1917) 9
- Greek Civil War (1946-49) 12
- Thessaloniki International Trade Fair 5
- Annexation of Bukovina to Romania (1918) 7
- Annexation of Northern Bukovina to the Soviet Union (1940) 19
- The German invasion of Poland (1939) 94
- Kishinev Pogrom (1903) 7
- Romanian Annexation of Bessarabia (1918) 25
- Returning of the Hungarian rule in Transylvania (1940-1944) 43
- Soviet Occupation of Bessarabia (1940) 59
- Second Vienna Dictate 27
- Estonian war of independence 3
- Warsaw Uprising 2
- Soviet occupation of the Balitc states (1940) 147
- Austrian Civil War (1934) 9
- Anschluss (1938) 71
- Collapse of Habsburg empire 3
- Dollfuß Regime 3
- Emigration to Vienna before WWII 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Mineriade 1
- Post War Allied occupation 7
- Waldheim affair 5
- Trianon Peace Treaty 12
- NEP 56
- Russian Revolution 351
- Ukrainian Famine 199
- The Great Terror 283
- Perestroika 233
- 22nd June 1941 468
- Molotov's radio speech 115
- Victory Day 147
- Stalin's death 365
- Khrushchev's speech at 20th Congress 148
- KGB 62
- NKVD 153
- German occupation of Hungary (18-19 March 1944) 45
- Józef Pilsudski (until 1935) 33
- 1956 revolution 84
- Prague Spring (1968) 73
- 1989 change of regime 174
- Gomulka campaign (1968) 81
-
Holocaust
9685
- Holocaust (in general) 2789
- Concentration camp / Work camp 1235
- Mass shooting operations 337
- Ghetto 1183
- Death / extermination camp 647
- Deportation 1063
- Forced labor 791
- Flight 1410
- Hiding 594
- Resistance 121
- 1941 evacuations 866
- Novemberpogrom / Kristallnacht 34
- Eleftherias Square 10
- Kasztner group 1
- Pogrom in Iasi and the Death Train 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann system 11
- Struma ship 17
- Life under occupation 803
- Yellow star house 72
- Protected house 15
- Arrow Cross ("nyilasok") 42
- Danube bank shots 6
- Kindertransport 26
- Schutzpass / false papers 95
- Warsaw Ghetto Uprising (1943) 24
- Warsaw Uprising (1944) 23
- Helpers 521
- Righteous Gentiles 269
- Returning home 1090
- Holocaust compensation 112
- Restitution 109
- Property (loss of property) 595
- Loss of loved ones 1724
- Trauma 1029
- Talking about what happened 1807
- Liberation 558
- Military 3322
- Politics 2640
-
Communism
4468
- Life in the Soviet Union/under Communism (in general) 2592
- Anti-communist resistance in general 63
- Nationalization under Communism 221
- Illegal communist movements 98
- Systematic demolitions under communism 45
- Communist holidays 311
- Sentiments about the communist rule 930
- Collectivization 94
- Experiences with state police 349
- Prison/Forced labor under communist/socialist rule 449
- Lack or violation of human and citizen rights 483
- Life after the change of the regime (1989) 493
- Israel / Palestine 2190
- Zionism 847
- Jewish Organizations 1200
Displaying 36511 - 36540 of 50826 results
Aron Rudiak
He returned here and worked as a lecturer. He was also a member of the Scientific Council where applicants submitted their candidate’s dissertations. In 1993 he entered the Doctorate department in this College with competition of 14 applicants per one vacancy. He prepared a dissertation of doctor of science. He worked on many works, was invited to conferences in Poland, Lisbon in Portugal and Oxford. There are references to my son’s works in many scientific publications abroad.
My family came from Zhabokrich village, Kryzhopol district, Vinnitsa region [300 km from Kiev]. I have dim memories about Zhabokrich since I only lived there in my early childhood and when at school I visited my grandmother once or twice. I don’t have any information about the village before the revolution of 1917 [1]. I only remember it in the middle of 1930s. This was a picturesque village with a big park and a lake in the center. There was music playing and young people rowing, playing volleyball and football on the sports grounds in the park. We, kids, liked to lie in children’s playground. Zhabokrich was a village, but it was more like a Jewish town since Jews constituted 80% of the whole population. Like everywhere else within the Pale of Settlement [2] they lived in the center of the town and dealt in crafts and trade. Some had kitchen gardens and kept livestock. The rest of the population – they were Ukrainians, lived in the outskirts. They were farmers. I don’t remember a synagogue in the town, but I believe there must have been one since my paternal grandmother Chaya attended a synagogue.
All I know is that his family was poor. Grandmother Chaya lived in a small house with thatched roof. Most of Ukrainian population lived in such houses at that time. My grandmother had a kitchen garden and kept poultry and a cow.
Grandmother spoke Yiddish at home and switched to Ukrainian when talking to her Ukrainian neighbors. She spoke Ukrainian with a strong Jewish accent.
She was religious and didn’t work on Saturday. Her Ukrainian neighbor came to look after the cow and poultry on Saturday. I have dim memories about us, grandmother’s children visiting our grandmother on Friday and sitting on a small wooden coach. Grandmother lit candles to greet Saturday and gave us delicious fresh milk.
Of my grandfather’s relatives I can dimly remember his brother Leiba who was a carpenter.
Nuta worked in an agricultural cooperative like my father. I don’t know exactly how he earned his living before the revolution of 1917, but I think that he made his living as a carpenter.
His family lived in a big wooden house that Nuta built himself. I don’t think they were poor.
My wife’s sister Maria married a Jewish man from Odessa in 1950. In late 1970 they moved to USA.
Gennadi was born when Stalin died. I didn’t cry, but I was terribly concerned about the future of the country and was very sorry that Stalin died. I was a patriot like my father. Denunciation of Stalin’s cult in 1956 was like a bolt from the blue – it was hard to believe that we had lived under the power of tyrant for so many years.
We had a good life. I held a managerial position at work, but I wanted to go back to Odessa. When I told my boss that I was going to quit he told me to obtain our minister’s permission from Kiev. I didn’t go to Kiev, but I continued looking for a job. When I found a suitable job my management approved my choice since I was staying in Ternopol working in the same branch. In 1953 I went to work at a design institute with the salary three times my previous salary. It was a lot of money at that time and our life was improving. I found my work interesting. I was responsible for development and implementation of designs for restoration and reconstruction of the town, parks and gardens, buildings and even an artificial lake in the center of Ternopol. I worked as director of a design shop for many years and then – chief of Ternopol regional department of the design institute.
I wasn’t promoted for a long time afterwards, after the first promotion, because I was a Jew. Nobody told me openly, but this was evident since there were no other reasons for not promoting me. My management knew about my skills and qualification. Once secretary of the town Party committee asked me to solve a problem for his son that about twenty people before me failed to resolve. It took me an instant to give him the right answer after I read the problem. However, they were in no hurry to promote me since I worked hard anyway. They were very well aware that Jews didn’t have many choices with getting an employment. I worked 43 years and retired in 1993.
My wife worked as a teacher of the Russian language and literature in a school in the center of the town. Our children finished this school. There were only two Jewish teachers in the town and Lubov faced prejudiced attitudes. She wasn’t awarded the title of honored teacher for many years and when educational authorities were awarding medals at the 100th anniversary of Lenin’s birthday in 1970 she didn’t get one. The wife of secretary of the regional Party committee was surprised to hear that my wife didn’t get a medal and when she asked her ‘Why?” my wife told her frankly ‘Because I am a Jew’. Soon she got an invitation to pick up her medal, but she insisted that they should award it at a public meeting. We live in a small town where she taught many children.
We went to the cinema and Russian and Ukrainian Drama Theaters and never missed a performance of Kiev or Odessa theaters when they came on tours. We had many friends. Lubov’s friends were her colleagues and my friends – my colleagues at work. There were few Jews among them, but there were no anti-Semites for sure. We celebrated Soviet holidays together: October revolution Day and 1 May. We often had guests. Lubov is very hospitable. She likes cooking and having guests.
Before our children got married we spent vacations together at recreation centers in the Crimea and Caucasus. When I bought a ‘Zhiguli’ [Lada] car we traveled by car. We often spent vacations in Odessa where my sister Frieda lived.
Frieda married Lev Tsugel, who is Jewish, in 1946. He was a military officer. They lived in Odessa where Frieda worked as a teacher.
They were buried at the Jewish section of the town cemetery in Odessa without any tradition observed.
My mother remarried very successfully in 1957. Her husband Iosif Poltorak, a Jew, was many years older than my mother.
Iosif was a very intelligent and – a rare quality at the time – very religious man. He retired and held some important position in a synagogue. He had a tallit and tefillin and started every day with a prayer. When I visited my mother he told me the Jewish history and about Exodus. I celebrated Pesach and Rosh Hashanah with him several times. Unfortunately, I visited them rather rarely and cannot tell any details, but I know that he was very religious and observed Jewish traditions strictly. I respected his faith, but since I was a member of the Party I was far from religion, but my mother resumed observing Jewish traditions and followed them until the end of her life, she began to follow kashrut and on Saturday they went to the synagogue. My mother lit candles on Sabbath and prayed. She cooked traditional Jewish food on Sabbath.
Iosif died in 1977. All members of the Jewish religious community of Odessa came to his funeral. They buried Iosif with prayers following all Jewish rules.
My mother died 10 years later in 1987. She was buried near Iosif, but we didn’t follow any Jewish traditions at her funeral.
I remember swinging in the park. My grandfather’s Leib made me sleighs and I skated down a hill in winter. There was a big veranda with stairs leading to it in my grandfather’s house. I often played there with my cousin brothers and sisters.
I cannot remember any details of the Jewish life of our family. I remember that grandfather wore a kippah at home and a big hat to go out. I also remember that my parents attended a synagogue, but I don’t remember the synagogue in the village. I remember Chanukkah when all grandchildren came to grandmother Chaya. We received treatments of sweets and few coins as a gift. I don’t remember other holidays since I was too young.
In 1929 our family moved to Odessa. Our mother’s distant relatives gave us accommodation in a small dark room with no widows. As soon as we moved in I opened the door from where light could be seen. I saw a big brightly lighted room where the family of our relatives was sitting. A dame at the table said strictly ‘Boy, you can’t come in here!’ I was used to warm and affectionate attitude of my family and this comment hurt me. However, I got used to our small room where we lived for over seven years. This apartment was near the synagogue that our relatives attended in the very center of Odessa.
My father went to work as a fat loader at a buttery.
My mother went to work as an assistant accountant at a garment factory.
My sister Frieda studied in a Jewish school in Zhabokrich .
My mother Ruchlia, she was called Rachil at home – also a Jewish name sounding alike - was born in 1900. This was her actual date of birth, even though in her passport the date of birth was 1902. When my mother was to enter a grammar school in Odessa she was overage and her parents subtracted two years to make her admission possible. My mother was the only one in her family to finish a grammar school. After finishing school she returned home to Zhabokrich.
My sister Frieda studied in a Jewish school in Zhabokrich . Our parents submitted her documents to a Ukrainian school in Odessa. Children were admitted to schools based on their national origin and special commissions made inspections to identify any Jewish children in Ukrainian or Russian schools. Our parents decided to send my sister to a Ukrainian school. My mother instructed my sister to not react to any Jewish words that she might hear at school. We understood Yiddish. Our parents often switched to Yiddish at home. Once Frieda came home from school with tears in her eyes. She said that she incidentally answered a question in Yiddish and was afraid that they might send her to a Jewish school, but nothing happened. She remained in her school.