When I go to the Nozyk Synagogue in Warsaw [23], my wife always accompanies me.
- Tradíciók 11756
- Beszélt nyelv 3019
- Identitás 7808
- A település leírása 2440
- Oktatás, iskola 8506
- Gazdaság 8772
- Munka 11672
- Szerelem & romantika 4929
- Szabadidő/társadalmi élet 4159
- Antiszemitizmus 4822
-
Főbb események (politikai és történelmi)
4256
- örmény népirtás 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 31
- Siege of Leningrad 86
- The Six Day War 4
- Yom Kippur War 2
- Atatürk halála 5
- Balkán háborúk (1912-1913) 35
- Első szovjet-finn háború 37
- Csehszlovákia megszállása 1938 83
- Franciaország lerohanása 9
- Molotov-Ribbentrop paktum 65
- Varlik Vergisi (vagyonadó) 36
- Első világháború (1914-1918) 216
- Spanyolnátha (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- Nagy gazdasági világválság (1929-1933) 20
- Hitler hatalmon (1933) 127
- 151 Kórház 1
- Thesszaloniki tűzvész (1917) 9
- Görög polgárháború (1946-49) 12
- Thesszaloniki Nemzetközi Vásár 5
- Bukovina Romániához csatolása (1918) 7
- Észak-Bukovina csatolása a Szovjetunióhoz (1940) 19
- Lengyelország német megszállása (1939) 94
- Kisinyevi pogrom (1903) 7
- Besszarábia romániai annexiója (1918) 25
- A magyar uralom visszatérése Erdélybe (1940-1944) 43
- Besszarábia szovjet megszállása (1940) 59
- Második bécsi diktátum 27
- Észt függetlenségi háború 3
- Varsói felkelés 2
- A balti államok szovjet megszállása (1940) 147
- Osztrák lovagi háború (1934) 9
- Anschluss (1938) 71
- A Habsburg birodalom összeomlása 3
- Dollfuß-rendszer 3
- Kivándorlás Bécsbe a második világháború előtt 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Bányászjárás 1
- A háború utáni szövetséges megszállás 7
- Waldheim ügy 5
- Trianoni békeszerződés 12
- NEP 56
- Orosz forradalom 351
- Ukrán éhínség (Holodomor) 199
- A Nagy tisztogatás 283
- Peresztrojka 233
- 1941. június 22. 468
- Molotov rádióbeszéde 115
- Győzelem napja 147
- Sztálin halála 365
- Hruscsov beszéde a 20. kongresszuson 148
- KGB 62
- NKVD 153
- Magyarország német megszállása (1944. március 18-19.) 45
- Józef Pilsudski (1935-ig) 33
- 1956-os forradalom 84
- Prágai Tavasz (1968) 73
- 1989-es rendszerváltás 174
- Gomulka kampány (1968) 81
-
Holokauszt
9685
- Holokauszt (általánosságban) 2789
- Koncentrációs tábor / munkatábor 1235
- Tömeges lövöldözési műveletek 337
- Gettó 1183
- Halál / megsemmisítő tábor 647
- Deportálás 1063
- Kényszermunka 791
- Repülés 1410
- Rejtőzködés 594
- Ellenállás 121
- 1941-es evakuálások 866
- Novemberpogrom / Kristályéjszaka 34
- Eleutherias tér 10
- Kasztner csoport 1
- Jászvásári pogrom és a halálvonat 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann rendszer 11
- Struma hajó 17
- Élet a megszállás alatt 803
- Csillagos ház 72
- Védett ház 15
- Nyilaskeresztesek ("nyilasok") 42
- Dunába lőtt zsidók 6
- Kindertranszport 26
- Schutzpass / hamis papírok 95
- Varsói gettófelkelés (1943) 24
- Varsói felkelés (1944) 23
- Segítők 521
- Igazságos nemzsidók 269
- Hazatérés 1090
- Holokauszt-kárpótlás 112
- Visszatérítés 109
- Vagyon (vagyonvesztés) 595
- Szerettek elvesztése 1724
- Trauma 1029
- Beszélgetés a történtekről 1807
- Felszabadulás 558
- Katonaság 3322
- Politika 2640
-
Kommunizmus
4468
- Élet a Szovjetunióban/kommunizmus alatt (általánosságban) 2592
- Antikommunista ellenállás általában 63
- Államosítás a kommunizmus alatt 221
- Illegális kommunista mozgalmak 98
- Szisztematikus rombolások a kommunizmus alatt 45
- Kommunista ünnepek 311
- A kommunista uralommal kapcsolatos érzések 930
- Kollektivizáció 94
- Az állami rendőrséggel kapcsolatos tapasztalatok 349
- Börtön/kényszermunka a kommunista/szocialista uralom alatt 449
- Az emberi és állampolgári jogok hiánya vagy megsértése 483
- Élet a rendszerváltás után (1989) 493
- Izrael / Palesztina 2190
- Cionizmus 847
- Zsidó szervezetek 1200
Displaying 32161 - 32190 of 50826 results
Icchok Grynberg
We celebrate all Jewish holidays at home. We invite our Jewish friends. I am a qualified cook, so I make challah, fish, purely Jewish food. They like it. On Sabbath my wife lights candles, but she doesn’t pray because she doesn’t know how.
,
After WW2
See text in interview
I am happy here in Poland. I don’t feel any discrimination. There were no problems to regain the citizenship. Today, my homeland is Poland and Spain. When I left Poland, I forgot the Polish language. I remembered only a little. My wife kept correcting me, correcting, correcting. Now I speak better and better.
,
After WW2
See text in interview
We bought her a tiny one-bedroom house in Bnei-Brak. She just sat there and talked with God. She read religious books. She had a can for ‘tsdoke’, charity. Money she was getting from her children she used to give away. It was a sort of mitzvah.
,
After WW2
See text in interview
I told myself: ‘I have a wife now, I won’t be an employee. I will be working for myself.’ I met my future partner, Edward, there. He had a restaurant, but had no cook. He said: ‘Let’s start a company. You will be a cook, I will be a waiter.’ That was our agreement, and all went very well. It was in Mata Lascania, by the Atlantic Ocean, near Portugal. A beautiful place. And I stayed there. I had some savings – 35,000 German marks. Based on this I received a permit for starting my own business. I worked with that Spaniard for a year, and then I told him I didn’t want to do that any more. I was a known specialist by then. I wanted him to rent the restaurant to me. I signed a lease for five years. When he saw how well everything was going, he didn’t want to renew it. He refused.
One day I saw three burnt restaurants between local hotels. They had been standing there for four years and nobody wanted to buy them. I told myself: ‘I’ll do it, I’ll buy them.’ I went to that Spaniard, the owner of the restaurants, and said: ‘Listen, I want to buy it.’ He looked at me as if I was a madman. But I knew what I knew. I took the walls down and made one big restaurant. I called it ‘Alfonso’, from the name of the Spanish king Alfonso. It was very popular. My previous partner, when my old clients were looking for me, would tell them that I had died. But they finally found me and came to me. I already had a good name. Everyone knew me. Usually there were no empty seats in the restaurant. You had to make a reservation. What was the house specialty? Everything was special! In the menu it said: ‘with one day notice, you can order anything you want’. There were Japanese meals, Chinese, Hungarian, Spanish… all! There was nothing I wouldn’t prepare. And so it grew… until I retired in 1987.
One day I saw three burnt restaurants between local hotels. They had been standing there for four years and nobody wanted to buy them. I told myself: ‘I’ll do it, I’ll buy them.’ I went to that Spaniard, the owner of the restaurants, and said: ‘Listen, I want to buy it.’ He looked at me as if I was a madman. But I knew what I knew. I took the walls down and made one big restaurant. I called it ‘Alfonso’, from the name of the Spanish king Alfonso. It was very popular. My previous partner, when my old clients were looking for me, would tell them that I had died. But they finally found me and came to me. I already had a good name. Everyone knew me. Usually there were no empty seats in the restaurant. You had to make a reservation. What was the house specialty? Everything was special! In the menu it said: ‘with one day notice, you can order anything you want’. There were Japanese meals, Chinese, Hungarian, Spanish… all! There was nothing I wouldn’t prepare. And so it grew… until I retired in 1987.
,
After WW2
See text in interview
In 1976 we went to Spain for holidays. And I liked it there.
,
After WW2
See text in interview
My wife is very much in love with me. I am her entire world.
,
After WW2
See text in interview
She’s a Catholic. She has good memories of Jews in Wyszogrod. She used to go to them, and says that as a child she spoke Jewish [Yiddish] as well as Polish.
,
After WW2
See text in interview
In the hotel in Dusseldorf I met my current wife, Krystyna. She was working there. When I saw how good she was with her hands I proposed. At first she didn’t want to marry me, but eventually we got married.
,
After WW2
See text in interview
When I came from Brazil, I missed my homeland, the place where I was born. I went to Poland for four days. At the time, everything was relatively expensive in Poland. The dollar exchange rate was unfavorable. So I couldn’t stay long. I went to Goworowo for a day and a half. It wasn’t a pleasant experience. I knew everything had been burnt down in Goworowo. But some local Poles, who used to work at my father’s bakery, recognized me. ‘Oh, you are Gdaluk’s child!’ [changed version of Father’s name – Gedala]. There were two boys…’. They meant me and my brother. They helped me find Father’s birth certificate and they let me spend the night at their place.
,
After WW2
See text in interview
I worked for an American hotel concern, which had its hotels all over the world. They transferred me to Cologne, later to Dusseldorf. I prepared a hotel inauguration there and became the chief cook.
,
After WW2
See text in interview
She had one son who is now 16. His name is Domingo Meir Grynberg. Meir is a Jewish name. My grandson is circumcised in a Jewish way, he had a bar mitzvah.
,
After WW2
See text in interview
She lives in a very luxurious city – San Colorado. She’s very well off.
,
After WW2
See text in interview
Afer a while my daughter started publishing. Because of her profession she got into ‘Canaglob’ in Rio de Janeiro. It’s a television channel. This is where she gave lectures in psychiatry – twice a week for an hour. Now she lectures at a Catholic university in Rio de Janeiro.
,
After WW2
See text in interview
She had a true Jewish wedding under the chuppah. After she married, she kept her maiden name – Grynberg.
,
After WW2
See text in interview
She got married in 1968.
,
After WW2
See text in interview
After she graduated, she went to a university in Columbia. She was studying to be a psychiatrist.
,
After WW2
See text in interview
My daughter went to an English school.
,
After WW2
See text in interview
I subscribed to two Jewish newspapers in Brazil. There was also a Jewish radio, which broadcast in Yiddish . My daughter and I used to go to the ‘Hebraica’ club. It was a huge, three-story building. Jews used to hang out there, play cards, there were some performances … just for the Jewish community. I was always interested in what was going on there. There was one newspaper journalist, a Brazilian of Jewish origin. When the Six Day War broke out [1967] [22], he was sent to Israel as a representative of the Hebraica club. He took photographs there and sent them all to us. A meeting was organized at the club then – we were all told about what was going on in Israel.
,
After WW2
See text in interview
Back then in Brazil there were only rich or poor. There was no way to get a job. The earnings were very small. I was doing what all Jewish immigrants were doing. I was going from one village to another selling fabric for clothing. I went to each house and asked for double the price. I worked like that until I made enough. Then I was selling gold. Finally, I made a lot of money. Then I got a job in a hotel. I worked there as a cook and was making very good money. I wasn’t a cook, but I told them I knew how to cook. I was very clever. I was observing the chief cook… I learned fast and soon I became a master, a big master! Cooking became my profession and still is until this day. I made a fortune, but I worked very hard for it.
,
After WW2
See text in interview
There were Jewish committees then that were helping Jews leave [most likely HIAS committees] [21]. I went to see them and asked for help. They took down my information and said: ‘You can only go to Brazil.’ So I went to the Brazilian consulate and got a visa. I left in 1954. That organization paid for my ticket. They couldn’t leave me in a situation like that, because I would have starved. I promised I would return the money. That was the agreement. And that’s what happened.
,
After WW2
See text in interview
I had a cousin, very religious, who lived near Paris. Her name was Chaja Sara Lis. I had to have an official address, so she registered me in the local yeshivah. I got a temporary identity card, that they renewed every once in a while.
,
After WW2
See text in interview
I lived in Israel for a year and a half. My wife didn’t want to stay there though.
,
After WW2
See text in interview
Brother, because of the illness he went through in Russia, came down with Parkinson’s disease. Brother’s Wife died in 1991. She was constantly dieting and starved herself, they couldn’t save her. A year later Motl also died.
,
After WW2
See text in interview
When Brother went to the States, he also worked in a bakery.
,
After WW2
See text in interview
They got married and got documents from a rabbi.
,
After WW2
See text in interview
One day a girl from America came to Yafo. I think it was in 1953. She was religious and she was looking for a husband. She came from a family of Eastern European Jews, who went to the United States. Her name was Miriam, but everyone called her Margy. Mother set her up with my brother Motl.
,
After WW2
See text in interview
Brother worked as a baker there. I started to do the same thing. It was in a big bakery near Tel Aviv – it was called Degania. Every day I cycled to work for about 12 kilometers.
,
After WW2
See text in interview
We got mobilized to a kibbutz , but I didn’t want to live like that. My brother had a two-bedroom apartment in the Arab Yafo, where he lived with Mom. He gave one room to me. It wasn’t in Yafo, but not far from it – in Bat Yam.
,
After WW2
See text in interview
Some of my friends were drafted into the army straight from the ship. And they all died. There was a war in Israel then [Independence War, 1948 [20]. Well, the war is still going on there.
,
After WW2
See text in interview