We understood Yiddish. Our parents often switched to Yiddish at home.
- Tradíciók 11756
- Beszélt nyelv 3019
- Identitás 7808
- A település leírása 2440
- Oktatás, iskola 8506
- Gazdaság 8772
- Munka 11672
- Szerelem & romantika 4929
- Szabadidő/társadalmi élet 4159
- Antiszemitizmus 4822
-
Főbb események (politikai és történelmi)
4256
- örmény népirtás 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 31
- Siege of Leningrad 86
- The Six Day War 4
- Yom Kippur War 2
- Atatürk halála 5
- Balkán háborúk (1912-1913) 35
- Első szovjet-finn háború 37
- Csehszlovákia megszállása 1938 83
- Franciaország lerohanása 9
- Molotov-Ribbentrop paktum 65
- Varlik Vergisi (vagyonadó) 36
- Első világháború (1914-1918) 216
- Spanyolnátha (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- Nagy gazdasági világválság (1929-1933) 20
- Hitler hatalmon (1933) 127
- 151 Kórház 1
- Thesszaloniki tűzvész (1917) 9
- Görög polgárháború (1946-49) 12
- Thesszaloniki Nemzetközi Vásár 5
- Bukovina Romániához csatolása (1918) 7
- Észak-Bukovina csatolása a Szovjetunióhoz (1940) 19
- Lengyelország német megszállása (1939) 94
- Kisinyevi pogrom (1903) 7
- Besszarábia romániai annexiója (1918) 25
- A magyar uralom visszatérése Erdélybe (1940-1944) 43
- Besszarábia szovjet megszállása (1940) 59
- Második bécsi diktátum 27
- Észt függetlenségi háború 3
- Varsói felkelés 2
- A balti államok szovjet megszállása (1940) 147
- Osztrák lovagi háború (1934) 9
- Anschluss (1938) 71
- A Habsburg birodalom összeomlása 3
- Dollfuß-rendszer 3
- Kivándorlás Bécsbe a második világháború előtt 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Bányászjárás 1
- A háború utáni szövetséges megszállás 7
- Waldheim ügy 5
- Trianoni békeszerződés 12
- NEP 56
- Orosz forradalom 351
- Ukrán éhínség (Holodomor) 199
- A Nagy tisztogatás 283
- Peresztrojka 233
- 1941. június 22. 468
- Molotov rádióbeszéde 115
- Győzelem napja 147
- Sztálin halála 365
- Hruscsov beszéde a 20. kongresszuson 148
- KGB 62
- NKVD 153
- Magyarország német megszállása (1944. március 18-19.) 45
- Józef Pilsudski (1935-ig) 33
- 1956-os forradalom 84
- Prágai Tavasz (1968) 73
- 1989-es rendszerváltás 174
- Gomulka kampány (1968) 81
-
Holokauszt
9685
- Holokauszt (általánosságban) 2789
- Koncentrációs tábor / munkatábor 1235
- Tömeges lövöldözési műveletek 337
- Gettó 1183
- Halál / megsemmisítő tábor 647
- Deportálás 1063
- Kényszermunka 791
- Repülés 1410
- Rejtőzködés 594
- Ellenállás 121
- 1941-es evakuálások 866
- Novemberpogrom / Kristályéjszaka 34
- Eleutherias tér 10
- Kasztner csoport 1
- Jászvásári pogrom és a halálvonat 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann rendszer 11
- Struma hajó 17
- Élet a megszállás alatt 803
- Csillagos ház 72
- Védett ház 15
- Nyilaskeresztesek ("nyilasok") 42
- Dunába lőtt zsidók 6
- Kindertranszport 26
- Schutzpass / hamis papírok 95
- Varsói gettófelkelés (1943) 24
- Varsói felkelés (1944) 23
- Segítők 521
- Igazságos nemzsidók 269
- Hazatérés 1090
- Holokauszt-kárpótlás 112
- Visszatérítés 109
- Vagyon (vagyonvesztés) 595
- Szerettek elvesztése 1724
- Trauma 1029
- Beszélgetés a történtekről 1807
- Felszabadulás 558
- Katonaság 3322
- Politika 2640
-
Kommunizmus
4468
- Élet a Szovjetunióban/kommunizmus alatt (általánosságban) 2592
- Antikommunista ellenállás általában 63
- Államosítás a kommunizmus alatt 221
- Illegális kommunista mozgalmak 98
- Szisztematikus rombolások a kommunizmus alatt 45
- Kommunista ünnepek 311
- A kommunista uralommal kapcsolatos érzések 930
- Kollektivizáció 94
- Az állami rendőrséggel kapcsolatos tapasztalatok 349
- Börtön/kényszermunka a kommunista/szocialista uralom alatt 449
- Az emberi és állampolgári jogok hiánya vagy megsértése 483
- Élet a rendszerváltás után (1989) 493
- Izrael / Palesztina 2190
- Cionizmus 847
- Zsidó szervezetek 1200
Displaying 36541 - 36570 of 50826 results
Aron Rudiak
In Odessa our parents didn’t celebrate holidays or observe traditions. My mother fasted at Yom Kippur while my father said that since he had to work hard physically he could allow himself to not fast. This was the only tradition mother observed.
My father wasn’t a Komsomol [8] or Party member, but he was a real patriot and piously believed everything the Party or Government promised. Even famine in 1932-33 [Famine in Ukraine] [9] when there was a food coupon system, but it wasn’t always possible to receive bread per bread coupons didn’t shatter his belief in socialism and communism that our propaganda proclaimed.
At that time my sister or I stood in long lines to get some bread. When a shop opened in the morning a crowd broke inside the shop and children climbed on heads to get to a counter. There was not enough bread in stores. I remember homeless children stealing bread, running away with it biting off big pieces and swallowing them. Once our mother paid a lot of money for a loaf of bread at the market. When she brought it home it turned out to be a baked in brick. Our mother took her few pieces of jewelry to a Torgsin store [10]. I hadn’t been there, but I know that one could buy food products for gold or hard currency. I didn’t suffer from hunger. I was a tiny boy and didn’t have a big appetite. I remember our mother bringing home a chicken in 1933 when the period of famine was almost over, but a celebration didn’t work out. My sister decided to cook chicken and burnt it. We were very upset: we hadn’t had chicken for years and looked forward to have a piece.
I went to school in 1933. At first I went to the school located in few blocks from our house, but then a new school was built in our yard and my mother brought my documents to this school. This was a Ukrainian school. There were Russian, Ukrainian, Polish, Jewish, Bulgarian and Greek children in our school. Odessa is a multinational town. I never faced any national segregation or abuse at school. We didn’t care a bit about nationality. We were Soviet children. I became a pioneer at school and had some chores related mostly to helping other children to improve their studies. I had all excellent marks in the course of my studies. I was short, but I went in for track-and-field events, but I was mostly fond of mathematic. I managed to find mathematical dependences in everything: in biology and in everyday life.
We spent most of the time with aunts Sonia or Ghenia – it was easier to be together. One day Michael came home. He was wounded in his jaw. He had his head bandaged and bloodstains on him. He told his wife to pack and evacuate with his hospital. There were 120 slightly wounded patients that were going to a rear hospital. Ghenia refused saying that she was staying with her sisters. Michael had to go since there was a bus waiting for him. He left. I kept telling my mother and aunts that we needed to evacuate. Boats transporting the wounded and evacuating people were sinking one after another. The ‘Lenin’ boat transporting all higher Party officials and elite – actors and scientists – drowned. There were only few survivors and the rest of them perished. Couriers from our district executive committee [Ispolkom] [15] were bringing us evacuation tickets almost every day, but our mother and her sisters were afraid of getting aboard ships. I insisted that we had to evacuate. I was convinced that we would manage all right. Finally, mother agreed and on 28th September she received two evacuation cards: one for herself and one for my sister. I didn’t need a document.
On 29 August early morning we packed our belongings and went to the harbor. I was carrying a bag with our biggest value; sewing machine ‘Singer’. There was a log line to get on board a ship. There were air raids and bombings, but nobody left the line. Grandfather Nuta and my mother’s sisters came to see us off. Sonia probably felt sorry that she refused to evacuate and her sisters, children and grandfather were staying because of her. She said they were evacuating with a next boat. People dropped their suitcases and bags in a huge net container that was loaded on the boat with a crane. The crane operator missed the boat several times dropping bags into the sea. We were among the last passengers boarding the boat and got on an upper deck. Grandfather came to the boat with us and our mother asked him to stay with us, but he said he couldn’t leave his daughters Sonia and Ghenia and Grigori’s wife with the baby behind and promised that they would leave Odessa on the next boat. We said our good byes. German planes began shooting at the boat, but our antiaircraft guns kept the enemy off. The ‘Dnepr’ boat was slowly moving away from the berth. In my thoughts I was saying ‘good-bye’ to my hometown and wondered whether I would ever see it again.
The boat was under shooting several times, but on 30 we successfully arrived at Novorossiysk 300 km to the east from Odessa. Few passengers formed a commission that released the luggage to others. We were glad that our luggage was not lost. On 4 September we boarded a freight train for cattle transportation heading to the east. It went across the Northern Caucasus, Penza, Kuibyshev, Cheliabinsk, Sverdlovsk [today Yekaterinburg] and few other towns until we arrived at Kustanai in Northern Kazakhstan, 2000 km from home. Kustanai was a regional town. I was used to living in a big and beautiful town and was surprised to see small houses made of saman – airbricks. They were cold houses and I slept in my winter coat. We arrived on 17 October. During our trip I wrote letters to my aunts telling them what they needed to take with them for the trip, but they never left Odessa.
On 29 August early morning we packed our belongings and went to the harbor. I was carrying a bag with our biggest value; sewing machine ‘Singer’. There was a log line to get on board a ship. There were air raids and bombings, but nobody left the line. Grandfather Nuta and my mother’s sisters came to see us off. Sonia probably felt sorry that she refused to evacuate and her sisters, children and grandfather were staying because of her. She said they were evacuating with a next boat. People dropped their suitcases and bags in a huge net container that was loaded on the boat with a crane. The crane operator missed the boat several times dropping bags into the sea. We were among the last passengers boarding the boat and got on an upper deck. Grandfather came to the boat with us and our mother asked him to stay with us, but he said he couldn’t leave his daughters Sonia and Ghenia and Grigori’s wife with the baby behind and promised that they would leave Odessa on the next boat. We said our good byes. German planes began shooting at the boat, but our antiaircraft guns kept the enemy off. The ‘Dnepr’ boat was slowly moving away from the berth. In my thoughts I was saying ‘good-bye’ to my hometown and wondered whether I would ever see it again.
The boat was under shooting several times, but on 30 we successfully arrived at Novorossiysk 300 km to the east from Odessa. Few passengers formed a commission that released the luggage to others. We were glad that our luggage was not lost. On 4 September we boarded a freight train for cattle transportation heading to the east. It went across the Northern Caucasus, Penza, Kuibyshev, Cheliabinsk, Sverdlovsk [today Yekaterinburg] and few other towns until we arrived at Kustanai in Northern Kazakhstan, 2000 km from home. Kustanai was a regional town. I was used to living in a big and beautiful town and was surprised to see small houses made of saman – airbricks. They were cold houses and I slept in my winter coat. We arrived on 17 October. During our trip I wrote letters to my aunts telling them what they needed to take with them for the trip, but they never left Odessa.
Kustanai was a regional town. I was used to living in a big and beautiful town and was surprised to see small houses made of saman – airbricks. They were cold houses and I slept in my winter coat.
We didn’t have any information about my father. In late September 1941 we received a letter from him from Mariupol on the Azov Sea. He wrote he was sorry for having told us to stay in Odessa and that he wished we had evacuated. I guess he had had his share of grief and ordeals.
Frieda had finished school with honors before the war. She entered the State Teachers’ College in Kustanai.
I didn’t have any documents from school with me since my school had closed before we left. I only had an award of honor for finishing the eighth grade. I entered a Medical School with this honor. I attended classes and two or three days later I told my mother that I couldn’t study medicine since there was no mathematic or physics that I was fond of. The only word I learned in this school was ‘defecation’. I was admitted to the third year of Teachers’ School, but it was closed a month later and senior students including me were transferred to the college where Frieda studied. They formed a Natural Geographic Faculty of ten students: two guys and eight girls. We had wonderful lecturers that were professors from Moscow, Kiev and Leningrad colleges.
My mother and sister rented an apartment and lodged a girl that studied in college. I went to live in a hostel.
I also worked in ‘Trudovik’ shop. We made gloves and foot wraps for the front and received food products for our work.
In late December recruitment of the young men, born in 1925, was announced. Being a disciplined young man I went to the recruitment office, although I didn’t get any summons. When they measured my height it turned out to be 149.5 cm while they only recruited men of at least 150 cm height. An officer making measurements wrote 150 cm in my certificate. When somebody mentioned to him that second-year students were subject to delay of recruitment he waved his hand and said ‘He will finish his studies after he returns from the front’. The shop where I worked gave me a winter jacket, a hat, fur boots and a vest. I gave these to my mother leaving only a vest for myself. After the medical examination we waited for another month: we stayed in the recruitment office overnight going home in the morning. On early morning 12 February we were woken by alarm, marched across the central street of the town and got on a freight train that headed to the north.
We moved 700 km to the east from Tyumen where we were assigned to 2nd Aviation School of Tyumen. A doctor of the medical commission of the school didn’t approve me due to my height and complained of the doctor in Kustanai for having sent them such poorly weak fresh forces. Ten other recruits were disapproved. We were taken to a station from where we walked 25 km to Krivosyolki, [about 3000 km to the north-east from Kiev] village. I was assigned to accompany of gunmen of the 2nd reserve riflemen battalion. We were to take a 6-month training studying battles, attacks, defense from tanks, etc. I didn’t have any problems with my training. We got sufficient food. I didn’t eat much and even managed to send a parcel to my mother and sister in Kustanai.
From my unit I mailed a search request about my father and received a response. It said that my father Duvid Rudiak disappeared near Mariupol in October 1941. He must have perished when fascist troops landed in Mariupol.
I didn’t inform my mother or sister that father had perished, but I gave an oath to myself to take revenge for my father. Once, when we were lined up my commanding officer, a senior lieutenant, found my student’s record book. Commanding officer of our regiment called me to his office. He said that since I had education he wanted me to speak about fascist atrocities in front of the regiment. We were aware of mass shooting in occupied territories. I prepared a speech and spoke in front of my fellow comrades. I had to stand on a box to be seen from behind a stand, but I made a very good speech.
In 1944 I became a member of the Communist Party. There were no special ceremonies, it became a routinely procedure, but I believed it to be my duty to be in the first rows of fighters for the victory over fascism. I received my Party membership card at a meeting few months later.
I requested to send me to the front several times. My cousin brother Aron wrote me from the front to try to be no fool, if possible, but I was a patriot and was eager to take revenge for my father. One day my commanding officer told me that I was to go back to my studies in college according to another order issued to confirm that students were to get a delay from service in the army. He asked me ‘Well, will you go back to college now or after the war?’ and I responded bravely ‘We need to beat fascists first’. After our training was over my commanding officer tried to convince me to stay at school. He said I was needed there and I agreed to stay and work in the regiment office.
My mother and sister returned to Odessa after it was liberated in 1944. They failed to get their apartment back, even though authorities were to support the needs of those whose relatives were at the front. Our neighbors – a Bulgarian family – took them to their apartment.
They also told them that grandfather and my aunts with their children had perished in Odessa in late October. Fascists burnt several hundreds or a thousand Jews in a barrack.
In late 1944 I was offered to accompany a group of recruits, born in 1930, to Donetsk region. They were too young and their commandment decided to let them go home. I agreed to go with them under condition that I could visit my family in Odessa. On our way to Donetsk we changed 5 trains. From Donetsk I went to Odessa. Entrances to houses in Odessa were kept locked and when I knocked on the door and the concierge opened the door she didn’t recognize me. I grew up 20 cm in half a year. My mother didn’t recognize me either thinking that it was one of her nephews coming home. There was a lot of laughter, joy and tears when she finally acknowledged her son. It turned out that my mother and sister knew about my father, but didn’t want to let me know protecting me from grief. I stayed a week in Odessa, received my food ration and left it to my mother and sister: they became very thin during the war. I returned to my military unit. In summer 1945 I came to Odessa on leave.
I demobilized after the decree issued on 25 October 1945 for wounded veterans, specialists, teachers and 2nd-year and senior students were subject to demobilization.
I arrived in early October and submitted my documents to Odessa Construction Engineering College. Rector of the College was telling me to take a year’s leave to take a rest, but I was eager to go back to studies. I was admitted and a month later I passed my half-yearly exams successfully. I had only the highest grades and could apply for Lenin’s stipend [the highest stipend in higher educational institutions in the USSR awarded to the best students for special merits. Maximum 10 students in each institution could be awarded this stipend], but it was awarded to a Ukrainian student that also had all highest marks. In late 1940s state anti-Semitism was at its height and struggle against cosmopolites began [campaign against ‘cosmopolitans’] [16]. A few Jewish professors were fired from our college. I even remember that one of them – Professor Trubianski – died from heart attack and his wife refused to accept assistance from the college. I finished my college with honors and had the right to take my post-graduate studies, but I didn’t get an offer. Probably it was due to my Jewish nationality. I was a proud guy and decided to ask nobody about it.
I got a job assignment [Mandatory job assignment in the USSR] [17] in Ternopol, a regional town in Western Ukraine, and in September 1950 I got off the train in this small half-ruined town in 500 km from my hometown.
In the first years I was chief engineer at a maintenance construction company. I had a low salary. I received a one-room apartment [people could not own apartments, so they were “given” apartments by the government].
In the first years I was chief engineer at a maintenance construction company. I had a low salary. I received a one-room apartment [people could not own apartments, so they were “given” apartments by the government].
In 1951 when my first year at work was over, I went to a recreation center near Odessa on vacation.
On my way back I visited my family in Odessa. I visited my relatives when I met a lovely Jewish girl. She was my wife to be. Her name was Lubov Bruches. I fell in love with her at first sight and took her home on that day. We began to correspond and sent photographs to one another. I saw her again on October holidays [October Revolution Day]. I came to Odessa and we met at a party. Lubov came to the party with somebody else, but left the party with me. We met again on New Year’s day and on 30 April 1952 I came to Odessa and proposed to her. We had a civil ceremony in the registry office and a small wedding dinner at Lubov parents’ home in the evening.
Lubov’s father worked at a confectionery.
Her mother Edes Bruches [nee Levit], born in 1902, got a good education. She finished grammar school, could play the piano and knew French.
They evacuated from Odessa in 1941. It turned out that we left Odessa on the same ‘Dnepr’ boat and they were in evacuation in Northern Kazakhstan.
Efim Balin, Sonia’s husband, was an officer in a military unit near Odessa. He went to his unit, returned home a day or two later and then we went to see him off to the railway station where he was to take a train to go back to his unit. This was the last time we saw him. It turned out that he failed to get to his military unit. He must have perished during an air raid. We knew that Germans were dropping bombs on strategically important facilities: the harbor and big plants and during air raids we were trying to find shelter at some distance from those facilities.