13 епізодів, які перенесуть вас у подорож ХХ століттям.
З розповідями, які читають одні з найкращих британських акторів, ви почуєте уривки з Шолом-Алейхема, а також особисті історії тих, хто виріс у штетлах, тікав від німців у 1941 році і навіть воював з ними під Сталінградом. Також ви послухаєте розповіді про те, як це було починати життя спочатку у післявоєнні десятиліття.
Вступ: Українсько-єврейське століття
розповідає
Олег Липенець
Ласкаво просимо до серії подкастів, якої ви не чули раніше. Ви почуєте як Едвард Серотта представляє цю серію під час поїздки на нічному потязі з чорноморського портового міста Одеса до столиці України Києва. Едвард створить для вас атмосферу, а далі ініціативу перехоплять наші актори.
Шолом-Алейхем в Києві
розповідає
Олег Липенець
Актор Стів Фурст читає уривок з автобіографії Шолом-Алейхема «З ярмарку». Цей найвідоміший з усіх письменників на їдиш описує, як це було приїхати до Києва наприкінці 1880-х років. Як він каже про велике місто: «Боїшся вовків — не ходи в ліс».”
Інтерв’ю Григорія Сіротти для Centropa: Життя у штетлі у 1920-х роках
розповідає
Олег Стальчук
У цьому короткому епізоді ми довідаємося про зростання у єврейському містечку, втечу від погрому та про те, як це було жити в колгоспі.
Інтерв’ю Софії Білоцерківської для Centropa: Як познайомилися мої батьки
розповідає
Олена Хохлаткiна
Одна з наших найяскравіших оповідачок, Софія, розповідає нам, як одного разу, коли її мати гуляла по вулиці в Кам’янці-Подільському, красивий хлопець, актор, запитав дорогу.
Інтерв’ю Сари Каплан для Centropa: Одружилися, щоб вона врятувалася від голодної смерті
розповідає
Ольга Радчук
Можливо, близько 4 мільйонів українців померли від голоду під час насильницького сталінського голодомору 1932-1933 років. Сара Каплан розповідає нам, як, хоча їй було лише 16 років, її мати видала її заміж за двоюрідного брата з Москви, щоб вивезти її з України.
«Можливо, Естер» Каті Петровської
розповідає
Алісія Омельчук
Едвард Серотта знайомить з нашими історіями часів війни, прогулюючись Бабиним Яром, де десятки тисяч євреїв були вбиті німецькими солдатами у вересні 1941 року. Актор Шеллі Блонд читає уривок із чудового мемуару. Коли Петровська запитала свого батька, як звали його бабусю, він знизив плечима і відповів їй, що йому було лише чотири роки. «Можливо, Естер», — каже він. І Можливо Естер йшла до краю яру в Бабиному Ярі.
Aron Rudiak’s Centropa interview: Escape from Odesa
narrated by
David Horovitch
Aron’s father was sure the Germans and the Romanians would never take Odesa. And he went off to enlist to help make sure they wouldn’t. Meanwhile, 16-year-old Aron insisted to his mother they flee on one of the last ships out. The rest of the family remained.
Dora Postrelko’s Centropa interview: Flight to the east
narrated by
Sara Kestelman
A story with the wallop of a 19th century novel. When the Germans were closing in on Kyiv, Sasha Goldberg took his fiancé, Hana Gehtman, and her sister Dora, to a train headed east. As winter set in, Hana became sick and died. Sasha kept writing her from the front line, and Dora answered, pretending to be Hana.
Hertz Rogovoy’s Centropa interview: The fights of his life
narrated by
Allan Corduner
Before he was 20 years old, Hertz Rogovoy had fought in three of the war’s major battles: the defense of Moscow, in Stalingrad, and at Orel, where a sniper shot him. Twice. After a year in the hospital, Hertz decided he, too, would become a doctor. And he practiced well into his 80s.
Peter Rabtsevich’s Centropa interview: Starting life over
narrated by
Henry Goodman
Peter Rabtsevich describes what it was like for Jews in Kyiv, and in the Soviet Union, in the decades after the Second World War. Thousands would stand in front of Kyiv’s only synagogue on the High Holidays. “They came to remember their heritage, to remember their murdered families, and to remember that they were Jews.”
Evgenia Shapiro’s Centropa interview: He could never forgive them. Until he could.
narrated by
Jane Bertish
Jakob Shapiro was a highly decorated Army officer who railed against Jews leaving their motherland for Israel. A construction engineer, he worked on building sites until he was 86. In his final years, Jakob Shapiro mused, “I’ll bet I would have done well there,” he said. “Guess I should have gone, too.”
Lilya Finberg’s Centropa interview: The confident walk of my granddaughter
narrated by
Jan Goodman
Lilya Finberg paints a picture of postwar Jewish life in Kyiv, from the days of the ‘anti- cosmopolitan campaign’ to the infamous doctor’s plot. But Lilya watched society change, especially after Ukraine’s independence in 1991, and was thrilled when her son Leonid became one of Ukraine’s leading Jewish intellectuals.
Vasily Grossman’s essay: “Ukraine Without Jews“
narrated by
Jason Isaacs
In this episode, we take a drive out of Kyiv. Our destination is the village of Kozary, 82 kilometers to the north. This is where, in October 1943, the reporter Vasily Grossman wrote his searing essay, Ukraine Without Jews. From the English translation by Polly Zavadivker
At the grave of a friend. “Every Ukrainian photographer dreams of taking the picture that will stop this war.”
narrated by
Edward Serotta
That is what Maks Levin said when he went off to cover the Russian invasion of eastern Ukraine in 2014. Once the Russians invaded in February, 2022, Maks had but 17 days to live. He was embedded with Ukrainian fighting units and covered the war on the front. On 11 March, his drone went down near the Hostomel airport. Maks went to retrieve it. The Russians were already there.
Подяка
Щойно Володимир Путін розпочав своє божевільне вторгнення в Україну в лютому 2022 року, як тисячі відвідувачів Centropa.org почали вивчати нашу українську базу інтерв’ю. Саме тоді ми вирішили оживити лише деякі з 278 інтерв’ю, які ми провели там з 2001 по 2007 рік.
У нас є 13 епізодів у цьому сезоні подкастів, і ви можете почути, як деякі з найкращих британських акторів читають історії про те, як відбувалися зростання в містечках, втеча від німців, боротьба з ними під Сталінградом і початок життя заново.
Ви також можете почути уривки з Шолом-Алейхема, Каті Петровської та Василя Гроссмана.
Незабаром весь сезон буде доступний українською.
Наші українські інтерв’ю проводилися під керівництвом професора Леоніда Фінберга, координувалися Мариною Карелштейн і були підтримані Клеймс Конференс та Фондом Джека Банчера.
Ця серія подкастів була підтримана Фондом Джека Банчера. Серію веде наш директор Едвард Серотта.
__________________
Спродюсовано студією: Epiphany Sound
Виконавчий продюсер: Олег Тетерятник,
Музика: Ліка Бугайова, гурт Zetetics,
Звукове оформлення та мікс: Станіслав Липецький
Асистент: Євгенія Гоцька
Записи в Києві: BakerStreetStudio
Інженер звукозапису: Денис Хренов
Продюсер постпродакшну: Ольга Сльозка
Особлива подяка Джонатану Шверсу з Centropa, родині Кадюків з Ірпіня
__________________
Просимо звертатися до нас за адресою: www.centropa.org
Просимо звертатися до нас за адресою: feedback [at] centropa.org