Tag #109256 - Interview #78794 (Jozef Hen)

Selected text
Maly Przeglad' sponsored a film screening for its correspondents in the 'Europa' cinema on Nowy Swiat Street. It was a true journey for me. Mother and I walked along Nowolipie to Swietokrzyska via Czackiego Street, which looked pretty much as it does now.

During the screening Hipek kept kicking some bearded gentleman. I told him, 'Listen, this is Korczak.' I knew his face well, because he was often shown in 'Nasz Przeglad Ilustrowany.' I also loved Korczak as an author. He was a great writer, he had exquisite style. I also listened to him on the radio, I think it was on Thursdays. He performed as 'Old Doctor.' He had a warm, creaky voice. I think he was just pretending to be old.

When I was having lunch, after I came back from school, I would listen to the radio or have a newspaper in front of me. I usually ate alone, because everybody had already eaten. The radio really brought me up. Since 1934 I didn't go to the theater with my parents - I was independent and became a movie lover. I can still list the names of all these directors. Well, how was I supposed to study with all these attractions?

I always read a lot. I was nine years old when I started reading serious books, thanks to my sisters. I later became a member of the 'Parnas' library. There were four of us and each one borrowed books from a different library. Publishing houses were dependent on the existence of these libraries.

There were libraries which had to purchase absolutely every book of fiction published. The publisher knew he had a guarantee for 600 copies of a novel and that he'd sell maybe 200 copies more, so that's how many copies were published.

My childhood poet was Juliusz Slowacki [25], Mickiewicz [26] came later. Until I turned eleven years old, I also used to read Maurice Leblanc, author of 'Arsen Lupin' with great zeal. But I also read Hamsun, 'Buddenbrooks' [by Thomas Mann] and Sienkiewicz [27], Boleslaw Prus's [28] 'The Doll'. I managed to go through life without reading Karl May [29]. A lot of middle-of-the-road European literature, dealing with current issues, was translated before the war.

I also prepared 'Fantazyjny Przeglad Sportowy' ['Fantastic Sports Review'], a yearbook. I put it together, wrote columns, criticized the team, recommended how they should play and how they played in some non-existing matches. I was writing a novel about an exceptional, fantastic runner. I was always interested in that, especially since Kusocinski [Janusz Kusocinski (1907-1942), Olympic champion and 1932 world record holder in running] won a gold medal. This happened when I was nine years old.

I didn't go to the theater, because it was too expensive. But I was well versed, because I used to read Boy-Zelenski's reviews, published in subsequent volumes. I was maybe 14 years old when I started reading Boy- Zelenski and I really liked him for his cleverness, irony and beautiful use of the Polish language. I found something in his reviews, which was dear to me. Usually all these illuminations are about finding yourself, because you often don't know yourself.
Period
Interview
Jozef Hen