Tag #128889 - Interview #78072 (elkhonen saks)

Selected text
At the end of 1921 my sister Ite was born. My mother was frequently sick, so she was helped around the house by an elderly Latvian lady, Zelma. Zelma was illiterate, but very kind and nice. I was born in 1927. My birth, I think, was the reason for my mother's death. She died when I was only 7 days old. My sister told me that when mother was alive all Jewish traditions were observed in the house. She tried to cook kosher meals only, observed Sabbath and celebrated all Jewish holidays.

After her death all the housework was done by Zelma. As a boy I believed that Zelma was my mother because she looked after me. The first language I started to speak was Latvian. At the same time my sister and my father taught me Yiddish and I knew it perfectly well by the time I turned 3. In the family we used several languages, Yiddish always being the main one. Yiddish was also spoken in the families of our friends, and so I learnt the language very well communicating with Jewish children and their parents. Since then I write in all questionnaires that my native language is Yiddish, although I speak several other languages fluently. I believe I do that because Yiddish is the language of my childhood.

Zelma tried to stick to the order my mother had established, but, certainly, we didn't have a real Jewish life any more. Our father was moderately religious. He didn't always observe Sabbath, but on holidays he would go to the synagogue. We bought products at the market and in ordinary stores, so they were not kosher. However, we never ate pork, and used separate utensils for cooking meat and dairy dishes. Since the meals were prepared by Zelma, my grandfather Yehuda never sat at the table with us. He thought that meals prepared by a Christian woman couldn't be kosher. Therefore, when grandfather lived with us, he used to buy kosher products for himself and cooked his own food.
Period
Location

Talinn
Estonia

Interview
elkhonen saks