There was a marvelous park of Princess Scherbatova in the town. There was a flower garden in the center, marble statues and Italian trees in the park. It was so beautiful with all pine an oak trees. The Princess, her son and daughter lived in the palace before the revolution and Prince Scherbatov resided in Paris. The Princess always supported the poor. Before arrival of a Red army unit to Nemirov some local Jews came to offer the Princess to give her shelter in their houses, but she refused saying that she had only done good for everybody and had nothing to be afraid of. When the Red army unit arrived they shot the Princess, her daughter and relative on the lawn in front of the house. The young Prince escaped and the forester gave him shelter in his house. Some time later the forester killed him with an ax and removed his golden dental bridge. After the revolution there was a sanatorium in the palace and my mother worked there as a dentist.
- Tradíciók 11756
- Beszélt nyelv 3019
- Identitás 7808
- A település leírása 2440
- Oktatás, iskola 8506
- Gazdaság 8772
- Munka 11672
- Szerelem & romantika 4929
- Szabadidő/társadalmi élet 4159
- Antiszemitizmus 4822
-
Főbb események (politikai és történelmi)
4256
- örmény népirtás 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 31
- Siege of Leningrad 86
- The Six Day War 4
- Yom Kippur War 2
- Atatürk halála 5
- Balkán háborúk (1912-1913) 35
- Első szovjet-finn háború 37
- Csehszlovákia megszállása 1938 83
- Franciaország lerohanása 9
- Molotov-Ribbentrop paktum 65
- Varlik Vergisi (vagyonadó) 36
- Első világháború (1914-1918) 216
- Spanyolnátha (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- Nagy gazdasági világválság (1929-1933) 20
- Hitler hatalmon (1933) 127
- 151 Kórház 1
- Thesszaloniki tűzvész (1917) 9
- Görög polgárháború (1946-49) 12
- Thesszaloniki Nemzetközi Vásár 5
- Bukovina Romániához csatolása (1918) 7
- Észak-Bukovina csatolása a Szovjetunióhoz (1940) 19
- Lengyelország német megszállása (1939) 94
- Kisinyevi pogrom (1903) 7
- Besszarábia romániai annexiója (1918) 25
- A magyar uralom visszatérése Erdélybe (1940-1944) 43
- Besszarábia szovjet megszállása (1940) 59
- Második bécsi diktátum 27
- Észt függetlenségi háború 3
- Varsói felkelés 2
- A balti államok szovjet megszállása (1940) 147
- Osztrák lovagi háború (1934) 9
- Anschluss (1938) 71
- A Habsburg birodalom összeomlása 3
- Dollfuß-rendszer 3
- Kivándorlás Bécsbe a második világháború előtt 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Bányászjárás 1
- A háború utáni szövetséges megszállás 7
- Waldheim ügy 5
- Trianoni békeszerződés 12
- NEP 56
- Orosz forradalom 351
- Ukrán éhínség (Holodomor) 199
- A Nagy tisztogatás 283
- Peresztrojka 233
- 1941. június 22. 468
- Molotov rádióbeszéde 115
- Győzelem napja 147
- Sztálin halála 365
- Hruscsov beszéde a 20. kongresszuson 148
- KGB 62
- NKVD 153
- Magyarország német megszállása (1944. március 18-19.) 45
- Józef Pilsudski (1935-ig) 33
- 1956-os forradalom 84
- Prágai Tavasz (1968) 73
- 1989-es rendszerváltás 174
- Gomulka kampány (1968) 81
-
Holokauszt
9685
- Holokauszt (általánosságban) 2789
- Koncentrációs tábor / munkatábor 1235
- Tömeges lövöldözési műveletek 337
- Gettó 1183
- Halál / megsemmisítő tábor 647
- Deportálás 1063
- Kényszermunka 791
- Repülés 1410
- Rejtőzködés 594
- Ellenállás 121
- 1941-es evakuálások 866
- Novemberpogrom / Kristályéjszaka 34
- Eleutherias tér 10
- Kasztner csoport 1
- Jászvásári pogrom és a halálvonat 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann rendszer 11
- Struma hajó 17
- Élet a megszállás alatt 803
- Csillagos ház 72
- Védett ház 15
- Nyilaskeresztesek ("nyilasok") 42
- Dunába lőtt zsidók 6
- Kindertranszport 26
- Schutzpass / hamis papírok 95
- Varsói gettófelkelés (1943) 24
- Varsói felkelés (1944) 23
- Segítők 521
- Igazságos nemzsidók 269
- Hazatérés 1090
- Holokauszt-kárpótlás 112
- Visszatérítés 109
- Vagyon (vagyonvesztés) 595
- Szerettek elvesztése 1724
- Trauma 1029
- Beszélgetés a történtekről 1807
- Felszabadulás 558
- Katonaság 3322
- Politika 2640
-
Kommunizmus
4468
- Élet a Szovjetunióban/kommunizmus alatt (általánosságban) 2592
- Antikommunista ellenállás általában 63
- Államosítás a kommunizmus alatt 221
- Illegális kommunista mozgalmak 98
- Szisztematikus rombolások a kommunizmus alatt 45
- Kommunista ünnepek 311
- A kommunista uralommal kapcsolatos érzések 930
- Kollektivizáció 94
- Az állami rendőrséggel kapcsolatos tapasztalatok 349
- Börtön/kényszermunka a kommunista/szocialista uralom alatt 449
- Az emberi és állampolgári jogok hiánya vagy megsértése 483
- Élet a rendszerváltás után (1989) 493
- Izrael / Palesztina 2190
- Cionizmus 847
- Zsidó szervezetek 1200
Displaying 50731 - 50760 of 50826 results
Natalia Zilberman Biography
Before arrival of a Red army unit to Nemirov some local Jews came to offer the Princess to give her shelter in their houses, but she refused saying that she had only done good for everybody and had nothing to be afraid of. When the Red army unit arrived they shot the Princess, her daughter and relative on the lawn in front of the house. The young Prince escaped and the forester gave him shelter in his house. Some time later the forester killed him with an ax and removed his golden dental bridge.
In 1925 I went to the Ukrainian secondary school. I didn’t go to the Jewish school because I didn’t know Yiddish. The school was located in the former estate of Princess Scherbatova. At school I became a pioneer, but I don’t remember any activities or anything interesting in this regard. There were Polish, Ukrainian, Russian and Jewish children at school. We didn’t care a bit about nationality. I had quite a few Russian friends. We are still friends with one of my Jewish friends – Syutka Finkelshtein. I was a lazy pupil in junior classes.
When I was 9 my mother took me to the seashore in Odessa where I fell ill with malaria. I almost died and I can still remember painful quinine injections. After this happened my mother stopped traveling with me.
I can still play the piano. I had almost ideal ear and my parents hired a teacher for me.
In 1932 I finished lower secondary school 7 years. Thee was no music school in Nemirov. My mother and I went to Vinnitsa, about 50 km from Nemirov, where I entered music college. When we went back home we received a notification that the music college was moving from Vinnitsa to Kamenets-Podolskiy. It was too far away from Nemirov. Besides, the authorities opened high schools in Nemirov and my mother told me to continue education at high school. When I came to my class on 1 September Tania Sekunova, the best student at schooltold me to share the desk with her. I sat beside her and my attitude towards studying changed radically. I became one of best students.
Our class sat in the former church building and there was a harmonium there. During intervals girls asked me to play. I played polka, waltz, and they all danced.
Our class sat in the former church building and there was a harmonium there. During intervals girls asked me to play. I played polka, waltz, and they all danced.
In 1932 NKVD officers came to our house with search. They were looking for weapons. There were no weapons in our house, but they took away all our valuables: my father’s watch that he had received for “Rescue activities during fire”, I don’t know any details only that he received it during the tsarist regime when he rescued someone during a fire, my mother’s golden watch on a chain with the engraving “From a grateful student”, rings, my mother’s golden medal that she was awarded after finishing school and my father’s box with pieces of gold.
My father was arrested. When he asked what where the charges they replied that they believed he knew who had gold in the neighborhood. They kept him in prison for two weeks. NKVD office was the next house to ours and I climbed over our fence into their yard and crawled to the window of the cell where they were keeping my father. My mother was afraid to go there. There was another inmate sharing the cell with my father. That man, an agricultural specialist, killed his wife, his 2-year old son and 7-year old stepson with an ax and threw their bodies into a silage pit. My father shared his food with him. He said he wasn’t stupid, but that he was probably crazy. In two weeks a new chief of NKVD office was appointed and he released my father. My father came home with a gray beard. His hair grew gray while he was in prison. They didn’t torture him, but being an inmate of a prison and stay in the same cell with a murderer was far too much for a decent and honest man that my father was. He fell on a chair and burst into tears. So you can imagine that my parents couldn’t accept this regime.
My father was arrested. When he asked what where the charges they replied that they believed he knew who had gold in the neighborhood. They kept him in prison for two weeks. NKVD office was the next house to ours and I climbed over our fence into their yard and crawled to the window of the cell where they were keeping my father. My mother was afraid to go there. There was another inmate sharing the cell with my father. That man, an agricultural specialist, killed his wife, his 2-year old son and 7-year old stepson with an ax and threw their bodies into a silage pit. My father shared his food with him. He said he wasn’t stupid, but that he was probably crazy. In two weeks a new chief of NKVD office was appointed and he released my father. My father came home with a gray beard. His hair grew gray while he was in prison. They didn’t torture him, but being an inmate of a prison and stay in the same cell with a murderer was far too much for a decent and honest man that my father was. He fell on a chair and burst into tears. So you can imagine that my parents couldn’t accept this regime.
My grandfather on my father’s side Haim Milimevker was a kohen. This is what my father told me. Kohen is descendant of the ancient priestly class, the progeny of Aaron. He was born in Lutsk in 1849 and lived there his whole life.
He was born in Lutsk in 1849 and lived there his whole life. Lutsk belonged to Russia at that time. In ancient times it was occupied by Lithuanian lords and later – by Poland. The population in Lutsk was Polish, Lithuanian, Jewish, Ukrainian and Russian. In the middle of XIX century the majority of the population in Lutsk was Jewish. Jews were involved in commerce and handicrafts.
My grandfather finished cheder and that was all education he could afford.
He became a mechanic: he was very handy and could repair or fix items that broke in the factory or at the mill. He had a horse and a cart and went to where his services were required.
He was a kohen and this gave him the right to be the first to come near the Torah. My father told me that my grandfather was very religious. They observed all Jewish traditions in his family: followed the kashrut and celebrated all Jewish holidays and Shabbat, fasted at Yom Kippur (only small children were released from this duty). Boys in the family studied at cheder. On Saturday and on holidays parents and boys went to synagogue.
My father Duvid Milimevker was the oldest. He was born in 1878. At 3 he went to cheder. In autumn or winter there was a carrier that carried kids to the cheder on his back and front and on the sides. It wasn’t too far – just few blocks.
They had a teacher teaching them at home.
When Revekka grew a little older a neighbor boy fell in love with her, but Revekka didn’t care about him. In some time this boy’s uncle took the boy to the US. The girls were growing up pretty and smart. Some time later a student of law settled down in the neighborhood. He pad addresses to Revekka and she fell in love with him, but he switched to Manya all of a sudden. Revekka felt hurt. She wrote to the boy in America that was in love with her. He sent her money for the ticket and she moved to America. They got married and lived a very happy life.
When Revekka grew a little older a neighbor boy fell in love with her, but Revekka didn’t care about him. In some time this boy’s uncle took the boy to the US. The girls were growing up pretty and smart. Some time later a student of law settled down in the neighborhood. He pad addresses to Revekka and she fell in love with him, but he switched to Manya all of a sudden. Revekka felt hurt. She wrote to the boy in America that was in love with her. He sent her money for the ticket and she moved to America. They got married and lived a very happy life.
Manya and her children lived in Lutsk. This was Poland in 1920s and we couldn’t see each other. My father used to send his mother and Manya 25 rubles every month.
In 1884 my father’s brother Mihel was born and in two years – Yankel. They both finished cheder.
Michel was good at music, he sang in the choir at the synagogue and became a violinist.
At the beginning of winter in 1944 many other doctors and I were summoned to Tashkent for reevacuation. My parents went with me. At that time Germans reoccupied Donbass and we had to stay in Tashkent for longer. I went to work at a polyclinic. My parents lived in a house in the old town and Leonid and I were staying in a shabby dwelling with no ceiling, only a roof. There were two sisters, Jews sharing this dwelling with me.
In some time we went back to Kiev. The 3 of us: my mother, my son Leonid and I. One carriage of the train was full of doctors and the rest of the train was for Kiev Franko Theater. Our return trip lasted over two weeks. We arrived in June 1945. Our house in Zhylanska Street was destroyed.
Later we my mother, my son and I went to Nemirov. Only one bomb was dropped on Nemirov during the war. It destroyed part of our house and a printing house nearby. During the war the German commandant of the town gave our house to his lover a Ukrainian woman, and her husband. The commandant took the lover with him and her mother resided in our house. When we returned she moved to her friend.
Later we my mother, my son and I went to Nemirov. Only one bomb was dropped on Nemirov during the war. It destroyed part of our house and a printing house nearby. During the war the German commandant of the town gave our house to his lover a Ukrainian woman, and her husband. The commandant took the lover with him and her mother resided in our house. When we returned she moved to her friend.
Soon I went to work as a doctor at the clinic.
He managed to get an apartment for my mother in 44 Saksaganskogo Street and we lived with my mother at first. There was one big room where we installed partials to make two rooms, a kitchen with no windows and a toilet. There was no bathroom.
My husband was director of metalwork plant. He was a born manager and his workers respected him a lot. Many buildings in Kiev were destroyed. My husband obtained permission to build a house for his employees in Gorky Street. In 1947 we received a two-room apartment in this house.
We sold our house in Nemirov.
We were very enthusiastic about establishment of Israel in 1948. We felt proud for our people and for our relatives Pepo, Manya, Anka and Ruzia that participated in this process.
In 1949 I got a job at the Bacteriological Institute where I detected antibiotic properties of some bacteria. I joined the antibiotics department that was opened in our Institute. I told Tamara, head of this Department, Candidate of biological sciences about my survey and she allowed me to continue my tests at my free time. I took a course of English because I realized that it was necessary to know a foreign language to be able to read scientific articles and journals. Upon successful completion of the course I could read medical books and journals at the foreign literature in the CPSY Library.
To start writing thesis on my subject I had to obtain approval of deputy director Professor Diachenko. I went to see him with all my developments. He was an old man and didn’t care a bit about things. He told me that nobody needed my experimentation. After this meeting I cried all night through. Shortly afterwards our department was closed and I got an offer to take a training course in tuberculosis which I did.
To start writing thesis on my subject I had to obtain approval of deputy director Professor Diachenko. I went to see him with all my developments. He was an old man and didn’t care a bit about things. He told me that nobody needed my experimentation. After this meeting I cried all night through. Shortly afterwards our department was closed and I got an offer to take a training course in tuberculosis which I did.
In 1952 people were saying that the authorities were planning to deport Jews to Birobidjan. I convinced my husband to enter into a contract for a job in the North to avoid deportation. My husband obtained an assignment for a big oil deposit in Oktiabrskoye, Bashkiria. He was appointed as operations manager in Tuimazyn oil trust. It was a new town and we received an apartment in a new house. I got a job as a nurse doctor at their medical department. Manager of this department Malinovskiy always valued my opinion.