Yankel was very handy and became a mechanic.
- Tradíciók 11756
- Beszélt nyelv 3019
- Identitás 7808
- A település leírása 2440
- Oktatás, iskola 8506
- Gazdaság 8772
- Munka 11672
- Szerelem & romantika 4929
- Szabadidő/társadalmi élet 4159
- Antiszemitizmus 4822
-
Főbb események (politikai és történelmi)
4256
- örmény népirtás 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 31
- Siege of Leningrad 86
- The Six Day War 4
- Yom Kippur War 2
- Atatürk halála 5
- Balkán háborúk (1912-1913) 35
- Első szovjet-finn háború 37
- Csehszlovákia megszállása 1938 83
- Franciaország lerohanása 9
- Molotov-Ribbentrop paktum 65
- Varlik Vergisi (vagyonadó) 36
- Első világháború (1914-1918) 216
- Spanyolnátha (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- Nagy gazdasági világválság (1929-1933) 20
- Hitler hatalmon (1933) 127
- 151 Kórház 1
- Thesszaloniki tűzvész (1917) 9
- Görög polgárháború (1946-49) 12
- Thesszaloniki Nemzetközi Vásár 5
- Bukovina Romániához csatolása (1918) 7
- Észak-Bukovina csatolása a Szovjetunióhoz (1940) 19
- Lengyelország német megszállása (1939) 94
- Kisinyevi pogrom (1903) 7
- Besszarábia romániai annexiója (1918) 25
- A magyar uralom visszatérése Erdélybe (1940-1944) 43
- Besszarábia szovjet megszállása (1940) 59
- Második bécsi diktátum 27
- Észt függetlenségi háború 3
- Varsói felkelés 2
- A balti államok szovjet megszállása (1940) 147
- Osztrák lovagi háború (1934) 9
- Anschluss (1938) 71
- A Habsburg birodalom összeomlása 3
- Dollfuß-rendszer 3
- Kivándorlás Bécsbe a második világháború előtt 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Bányászjárás 1
- A háború utáni szövetséges megszállás 7
- Waldheim ügy 5
- Trianoni békeszerződés 12
- NEP 56
- Orosz forradalom 351
- Ukrán éhínség (Holodomor) 199
- A Nagy tisztogatás 283
- Peresztrojka 233
- 1941. június 22. 468
- Molotov rádióbeszéde 115
- Győzelem napja 147
- Sztálin halála 365
- Hruscsov beszéde a 20. kongresszuson 148
- KGB 62
- NKVD 153
- Magyarország német megszállása (1944. március 18-19.) 45
- Józef Pilsudski (1935-ig) 33
- 1956-os forradalom 84
- Prágai Tavasz (1968) 73
- 1989-es rendszerváltás 174
- Gomulka kampány (1968) 81
-
Holokauszt
9685
- Holokauszt (általánosságban) 2789
- Koncentrációs tábor / munkatábor 1235
- Tömeges lövöldözési műveletek 337
- Gettó 1183
- Halál / megsemmisítő tábor 647
- Deportálás 1063
- Kényszermunka 791
- Repülés 1410
- Rejtőzködés 594
- Ellenállás 121
- 1941-es evakuálások 866
- Novemberpogrom / Kristályéjszaka 34
- Eleutherias tér 10
- Kasztner csoport 1
- Jászvásári pogrom és a halálvonat 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann rendszer 11
- Struma hajó 17
- Élet a megszállás alatt 803
- Csillagos ház 72
- Védett ház 15
- Nyilaskeresztesek ("nyilasok") 42
- Dunába lőtt zsidók 6
- Kindertranszport 26
- Schutzpass / hamis papírok 95
- Varsói gettófelkelés (1943) 24
- Varsói felkelés (1944) 23
- Segítők 521
- Igazságos nemzsidók 269
- Hazatérés 1090
- Holokauszt-kárpótlás 112
- Visszatérítés 109
- Vagyon (vagyonvesztés) 595
- Szerettek elvesztése 1724
- Trauma 1029
- Beszélgetés a történtekről 1807
- Felszabadulás 558
- Katonaság 3322
- Politika 2640
-
Kommunizmus
4468
- Élet a Szovjetunióban/kommunizmus alatt (általánosságban) 2592
- Antikommunista ellenállás általában 63
- Államosítás a kommunizmus alatt 221
- Illegális kommunista mozgalmak 98
- Szisztematikus rombolások a kommunizmus alatt 45
- Kommunista ünnepek 311
- A kommunista uralommal kapcsolatos érzések 930
- Kollektivizáció 94
- Az állami rendőrséggel kapcsolatos tapasztalatok 349
- Börtön/kényszermunka a kommunista/szocialista uralom alatt 449
- Az emberi és állampolgári jogok hiánya vagy megsértése 483
- Élet a rendszerváltás után (1989) 493
- Izrael / Palesztina 2190
- Cionizmus 847
- Zsidó szervezetek 1200
Displaying 50761 - 50790 of 50826 results
Natalia Zilberman Biography
Michel and Yankel lived in Lutsk. In the first days of the war (1941) they were all killed by Germans and so was grandmother Ginda.
My father’s youngest brother Boris was born in 1888. He finished cheder, but his parents couldn’t afford to pay for his further education. My father worked as dentist in Nemirov at that time. He took his brother and hired a teacher for him. In two years’ time he passed exams for a complete course of grammar school. My father taught him dentistry and he passed exams for this profession.
In Saratov he worked as deputy director of dentist school for over 30 years.
My grandmother Ginda and her sons Michel and Yankel stayed in Lutsk and perished in 1941.
On the third day of the war my cousin Pepo and my father’s sister Manya and her two daughters Anka, born in 1913, a pharmaceutist, and Ruzia, a nurse, arrived in Kiev. Ruzia’s husband was killed on the first days of the war. My parents gave them whatever they had and they moved on.
My husband’s plant became a mine plant. He was responsible for evacuation of the plant and he helped our parents and many other families to evacuate on the trains for transportation of equipment.
The government left for Kharkov. My father-in-law went there, too. My husband sent me to Kharkov and left for Middle Asia and then to the Ural. I evacuated with my husband’s relatives, but I got lost on the way. I was going to the East on a train. We reached Saratov where my father’s youngest brother lived. When the train stopped I decided to go visit him. When I came there I saw my father sitting at the table reading a newspaper. What a meeting! We decided that I would go to my destination anyway and they would join me later. I reached Tashkent region and stopped at the Nizhniy Chirchik area (about 4000 km from Kiev).
I reached Tashkent region and stopped at the Nizhniy Chirchik area (about 4000 km from Kiev).
There was a hospital there and I worked as chairman of military commission. My husband got a 10-day leave and visited me. When he left I realized that I was pregnant. I lived in a 3-room house. I lived in a big room with a stove, a physician-pediatrician with her daughter from Kishinev lived in another room and a Russian nurse Tonia was a tenant of the 3rd room.
There was a hospital there and I worked as chairman of military commission. My husband got a 10-day leave and visited me. When he left I realized that I was pregnant. I lived in a 3-room house. I lived in a big room with a stove, a physician-pediatrician with her daughter from Kishinev lived in another room and a Russian nurse Tonia was a tenant of the 3rd room.
In the end of September my parents and my mother’s sister Clara came from Saratov. They found a place to live. My father worked as a dentist in district clinic.
There was a shop in Nizhniy Chirchik where employees made ropes from toe. One of the employees was a young Jewish woman from Poland. She had no warm clothes whatsoever and was in a desperate situation. I decided to invite her live with me as an aid. Rosa used to say that my son saved two lives: mine, because I wasn’t recruited to the army due to my pregnancy and hers, because she would have died of cold. Rosa was very happy and adored my son Leonid.
In 1864 Menashe was born. He finished cheder and grammar school and studied at the Faculty of Technology in Petersburg University.
In 1864 Menashe was born. He finished cheder and grammar school and studied at the Faculty of Technology in Petersburg University.
Joseph, two years younger than Menashe, also finished cheder and grammar school.
He graduated from Medical faculty of Petersburg University and worked as a doctor in Tarascha.
He graduated from Medical faculty of Petersburg University and worked as a doctor in Tarascha.
In 1870 Clara was born. She finished grammar school and dentist school in Warsaw.
In 1870 Clara was born. She finished grammar school and dentist school in Warsaw.
She worked as a dentist in Tula.
After Clara came Aron born in 1874. He had spinal tuberculosis and had to stay in a special bed for many years. By 22 he passed exams for a grammar school. At that time my mother also finished grammar school and wanted to continue her studies in Switzerland, but her family couldn’t afford it. She gave private classes to other students for 5 golden rubles per class. She worked so for 3 years. When she saved a sufficient amount her mother told her to share it with Aron, because he needed a profession to provide for himself. Anna obeyed and went to Warsaw with Aron where they both finished a dentist school.
After Clara came Aron born in 1874. He had spinal tuberculosis and had to stay in a special bed for many years. By 22 he passed exams for a grammar school. At that time my mother also finished grammar school and wanted to continue her studies in Switzerland, but her family couldn’t afford it. She gave private classes to other students for 5 golden rubles per class. She worked so for 3 years. When she saved a sufficient amount her mother told her to share it with Aron, because he needed a profession to provide for himself. Anna obeyed and went to Warsaw with Aron where they both finished a dentist school.
The next after Aron was Naum born in 1877. He finished cheder and grammar school.
Then he finished dentist school in Warsaw, got married and went to Uglich.
He was a very rich man. He had two houses richly furnished, very expensive dish sets and good pictures.
Joseph perished in Tarascha during the Holocaust.
My grandmother Gitl observed all Jewish traditions. They spoke Yiddish in the family. My mother told me that grandmother went to synagogue with the children, lit candles and celebrated Shabbat with the children.
They spoke Yiddish in the family.
All brothers but Aron finished cheder. Joseph was teaching Aron.
Grandmother and older children fasted at Yom Kippur.
I didn’t ask my mother about any details. I grew up an atheist and wasn’t interested in such description.